Pro pohodlnější navigaci i přístup k pokročilým funkcím Databáze-her.cz doporučujeme povolit si ve svém prohlížeči JavaScript.

Všeobecně o hrách

tak co , dostal někdo za vysvědčení od rodičů za odměnu nějakou hru? už paříte? pochlubte se!
@Bursoft (27.06.2025 16:26): Vždyť to se děje u každé korporace každých několik let, prostě zjistí, že mají moc zaměstnanců, tak udělají čistku, ale chápu, že když o tom rozhodují kravaťáci, tak se lehce něco škrtne a letí celé studio co má třeba rozdělanou hru.
Já tu loajalitu celkem mám, do první, maximálně druhé špatné zkušenosti :-)
Ale když si k něčemu udělám vazbu, tak jdu nejprve po té značce, a až mám špatnou zkušenost, tak se dívám dál.
@Jab (26.06.2025 15:22): To samozřejmě. Loajální bambilionové nadnárodní společnosti, která vyjebává s vlastními zaměstnanci i se zákzaníky, může být jen naprostý pitomec.
@Jab (26.06.2025 14:35): Oh. :)

No, musím s tebou nesouhlasit. Jakkoliv mi je jedno na čem hraju, tak několik let monopolu Sony udělalo z PlayStation Studios jen továrnu na live service srágory a akční open worldy vykuchané o veškerou originalitu. Ve srovnání se 7. generací, kdy se soupeřilo o každého zákazníka a hrnula se na nás spousta her ze všech žánrů, je posledních 5 let čistá bída. Já si taky klidně koupím PS6, ale neexistence konkurence není v zájmu nikoho, ani přiblblých PS fanboyů přesvědčených, že vyhráli. Vyhrálo Sony, hráči prohráli všichni.
Tak to vypadá, že Microsoft plánuje Xbox v Evropě totálně pohřbít. No uvidíme co z toho vyleze... Minimálně tipuju, že česká pobočka to má spočítané a nějaký marketing u nás se přesune do Německa nebo Polska. Ne že by to byla velká rána, už teď u nás prakticky neexistuje.

Ale dle komentářů jsme na tom asi docela dobře ještě, minimálně Smarty a Datart furt Xbox bere v potaz. :D

I live in Spain, southern Europe, and here Xbox is as if it did not exist, the investment is null, there are no Xbox consoles for sale in any store, no marketing, no physical games, nothing, it's a shame how they are managing the Xbox brand here.
@Gordon (24.06.2025 19:58): jak píše nejpalcovanější příspěvek: "The problem isn't getting gamers to care about games, it's getting people to care about anything," 
asi nikdy v historii to nebylo ideální, možná, že dvacáté století byla prostě strašná anomálie na všech frontách, ale nemám pocit, že bychom směřovali v tomto ohledu ke světlým zítřkům.
@Gordon (24.06.2025 19:58): Bohužel. Spotřebitelé s politiky na pivo nechodí. :-((

Jinak Blizzard nevytvořil ani to opěvované Diablo. To vytvořil Condor, který cca 6 měsíců před vydáním Blizzard odkoupil a přejmenoval na Blizzard North. Když začal Blizzard bývalému Condoru zasahovat do vývoje Diablo III, tak se jeho zaměstnanci naštvali a odešli a to byl konec Blizzard North. Vývoj převzal a dokončil Blizzard a všichni víme, jaký byl výsledek.
@Malignus (24.06.2025 08:20): No, spíš jsou hráči jen líná hovada bez zájmu o okolní svět, jinak by se ten mega podpisů z celé EU našel. Já za sebe sehnal minimálně čtyři.
Ale tak to je asi celkem běžný jev, když se "řízne" populací.

Ono si poslední dobou všímám, že ta ochrana spotřebitele obecně tak nějak vázne a je to balancování na lobbování korporací a chytání hlasů pro politiky, kteří se jakože něco snaží prosadit.

Ono i zde se z nějakého důvodu našel vlivný idiot, co tu petici nepochopil a začal prohlašovat, že to zničí singleplayer hry. Samozřejmě, že je to idiot z Blizzardu, Blizzard je takové rusko videoherních studií - nikdy z něj nevzejde nic dobrého... :-D
@Pluto (23.06.2025 18:32): Já přesně takhle dopadl se svým Atari a pečlivě vypiplanou sbírkou her na kazetách. Já puntičkář jsem měl všechny seznamy v krásném bloku, s popisy her, otáčkami na kazeťáku, no prostě radost pohledět a puf a bylo to pryč.
No to je vlastně nostalgie, každý máme někoho kdo si něco půjčil a už nevrátil. Nevím jestli to tak chodí i dnes:)
@feryk (23.06.2025 02:24): Nejvíc mě štve, že jsem o něj přišel. Když už jsem měl to PC a Didaktika nepoužíval, tak jsem ho půjčil spolužákovi, který byl nějak dýl nemocný a neměl doma na čem hrát. A už se mi nikdy nevrátil zpátky...
@Karasman (22.06.2025 18:47): Strašně rád bych se zúčastnil, ale zatím to nevychází. Nejvíc mě mrzí ten loňský v Mladči, který není ani tak daleko, ale bohužel to nakonec nevyšlo termínově...
@Pluto (22.06.2025 18:34): no moje první zkušenost byla na Sinclairovi, ale to si z názvu pamatuju jen sabotéra a pak něco s hero, kde jsi (podle mě) hrál za panáčka s vrtulkou. Taťka na tom hrál nějakou strategii (z dnešního pohledu jsem si téměř stoprocentně jistej, že nemohl tušit jak to ovládat :D ). A hry se načítali z audiokazet, třeba i 15 minut. Na to by se dneska každej vykašlal.
@Walome (10.06.2025 13:07): Tak já se taky přidám se svou trochou vzpomínek do dávné historie. Doteď si pamatuju na první setkání s nějakou hrou - bylo to u bratrance na ZX Spectru a byl to Manic Miner, toho jsme hrávali do zblbnutí. Pak už mi z té doby utkvěla v paměti jen Karateka. Pak přišel můj první vlastní počítač - Didaktik Gama. Na něm moje první spuštěná hra byla logicky ta, která byla na audiokazetě jako první - PSSST! Samozřejmě jsem s tímto strojem strávil spoustu času a to poslouchání pískání z magneťáku a modlení se, aby se hra po těch několika minutách skutečně nahrála a nespadlo to, na to asi nejde zapomenout. A jak jsem tehdy snil o tom, jak si pořídím disketovou mechaniku.

Následovalo první PC, tehdy ještě XT s monochromatickým monitorem. První hra, kterou jsem na tom chtěl spustit, bylo Stunts. Nahrálo se úvodní menu a když člověk zvolil, že chce spustit hru, tak se objevil nápis "Fasten your seatbelts!" a obraz se kousnul, přičemž podle zvuku hra normálně fungovala. Tehdy jsem samozřejmě vůbec neuměl anglicky, tak jsem ve slovníku hledal, co ta věta znamená a jestli je to nějaká rada, jak hru rozjet. No, nepovedlo se to. Ten stroj to samozřejmě nezvládal. V této době jsem se také setkal se svou první adventurou - Mixed Up Mother Goose. Poté již přichází nový stroj, v tehdejší době "dělo, se kterým dostřelím na druhou stranu ulice", jak říkal strejda. První hrou na něm byl Prince of Persia. A to byl doslova šok - z jednoduchých her na monochromatickém počítači najednou nádherná barevná skákačka s úžasnou animací. Hodně času jsem v té době strávil i u formulí 1 od Accolade, doteď pamatuju, jak jsem vždycky vkládal rituálně disketu, ze které jsem hru pouštěl. Poté přišly na řadu motorky od stejné firmy, kde už bylo dokonce i převýšení...

Následujícím významným vylepšením byla zvuková karta, která zážitkům dodala novější rozměr. Už nevím, která hra byla tou první, kde už nebyly skřeky PC speakeru, ale líbivý zvuk Sound Blasteru. Se zvukem mám zafixované hlavně dvě skladby - jednu z prvních vlastněných MP3 Always Coca Cola a pak videoukázku na připravovanou adventuru Ripper, kterou podbarvovala skladba The Reaper nahraná skupinou Blue Öyster Cult. Ta mě tak uhranula, že ji mám od té doby jako vyzvánění v telefonu...

Ale vzpomínek z té doby na hry je samozřejmě víc - vzpomínám, jak jsme hrávali hry z pálených CD, na kterých mnohdy byly hry osekané o videa, aby měly menší velikost. Nebo asi mé jediné online nadšení pro multiplayer, kdy jsme hrávali starý Warcraft. Případně když kamarád z Dánska přivezl sedmicédéčkový horor Phantasmagoria. Nebo jak jsem dlouho čekal, až se v obchodě objeví Gabriel Knight 2: The Beast Within. A když se konečně objevil, tak mi zrovna počítač nefungoval (něco bylo v opravě, nevím už přesně co), tak jsem si několikrát pročítal manuál, koukal se na krabici a dokonce vyrazil do proslulé zlínské počítačové herny Virtucon vyzkoušet, jestli hra jede a jak vypadá. A pak samozřejmě i ty zážitky se hrou strávené. Nebo jak jsme se sousedem paralelně hráli Riven několik týdnů a bez možnosti návodu jsme se každý den bavili nad tím, co nového jsme objevili a jakým způsobem by se ty které puzzly daly vyřešit. A jsou zde samozřejmě i vzpomínky z pozdější doby - ať už to byly spartánské roky začátků BonusWebu, kdy jsem například Grand Prix 3 hrál poprvé v životě v noci u Vreca, když jsme u něj byli s BigPeterem na návštěvě. Komunikace s tvůrci z Warthogu, když se připravovala Richard Burns Rally, následný překlad do češtiny a nahrávání dabingu v profesionálním Studiu Fontána, osobní setkání s některými geniálními tvůrci jako Charles Cecil, Benoit Sokal či Ragnar Tørnquist. Těch vzpomínek točících se kolem her je prostě spousta...

Každopádně, jak už bylo jinými zmíněno, doba je samozřejmě jiná. Tehdy nebyl internet, teprve pomalými kroky se měnil poměr mezi kradenými a koupenými hrami. Nabídka toho, k jaké hře se hráč dostal, byla hodně omezená tím, jaké okolí (a tudíž i zdroje) měl kolem sebe. Ale tak nějak mi přišlo, že hráči si těch her vážili víc. Když už se k nim něco dostalo, tak i když to nebyl jejich oblíbený žánr, tak to zkusili a mnohdy u toho vydrželi i spousty hodin. Když se hrály adventury nebo logické hry, tak to pro hráče byla opravdu výzva, kdy se snažili na rozluštění přijít i několik dní či týdnů. Teď je celá doba hodně uspěchaná, všechno se na nás hrne, každý den vychází desítky nových her a je těžké mít jen přehled o tom, co vlastně vůbec vyšlo. A tak si hráči často vybírají jen jeden žánr či typ hry, který hrají pořád dokola. Případně zkouší spousty her a po pár minutách je odhazují a zkouší něco jiného. Ale tak to prostě je, vývoj jde dál. I tak jsem ale za tyto staré zážitky vděčný a rád na ně vzpomínám.
@BUMTARATA (21.06.2025 18:59): No praveze to levnejsi nemas. Ten kod realne stoji velmi malo (naklady digitalni platformy na to, ze jednotlivec vlastni hru, jsou naprosto minimalni). Pokud bys chtel hru na jinou platformu, mohl bys kod ze sberatelky prodat, neco prihodit (treba polovinu) a koupit si to na platformu jinou. Takhle musis zaplatit plnou cenu za to, abys hru ve skutecnosti alespon na jedne z platforem vubec mel.
@Garion (19.06.2025 20:34): Kód na co? Na Steam, Epic, GOG, Xbox, Playstation, Switch? A co kdyby někdo chtěl fyzickou kopii? A v tom je právě ten problém. Tohle je nejlepší řešení jak pro ně (jednoduše se to distribuuje a neomezujou si klientelu), tak pro tebe (máš to levnější a můžeš si dokoupit jakoukoliv verzi chceš).
@Paul (19.06.2025 20:06): Tak to jsem asi nejak minul. Mne prijde smutne, ze v krabici za 150USD neni kod, ktery je ve skutecnosti stoji jen "usly zisk" za vymacknuti dalsich penez, ktere ten clovek pravdepodobne vysoli (pokud to neni jen sberatel).
@Garion (19.06.2025 19:02): jako že to neobsahuje hru? To už je bohužel celkem běžný, např. i RDR2 sběratelka to tak měla. Ale je vtipný že nějaký časově omezený kódy na debilní loot tam daj, ale samotnou hru ne.
Ohledně třeba toho kontextu, je to o tom kolik toho kontextu člověku či překladači dáte. U nových děl se dá předpokládat, že překladač dostane kvůli ceně, rychlosti a právům i více kontextu než jeden překladatel a bude nakonec i kvůli tomu upřednostňován. A kontext celého internetu, analýza x dodaných zdrojů třeba k tomu DnD bude zpracována v sekundách oproti nutnosti mnoha hodin skvělého překladatele, no nevím, vsadil bych si že lepší kontext bude mít brzy stroj.

Dále, já dělal amatérsky překlady abych se učil jazyk ne abych se tím živil nebo byl nějak veleben za skvělý překlad. Neuměl jsem anglicky o moc lépe než průměr. Moje výhoda kromě pečlivosti a píle byla znalost více jazyků. Umím trochu anglicky, trochu německy, trochu rusky a vše jsem v prvním zaměstnání užíval aktivně. A tak jsem si vždycky vyžádal i jiné oficiální lokalizace když byly k dispozici. Tohle také asi bude výhoda pro stroj, pokud bude mít už jeden hotový překlad díla tak bude schopný si to i porovnávat a odvozovat k překladům dalším. Stejně tak bude asi schopný psát ve více stylech, když mu dám víc zdrojů.

S tím souvisí že tohle budou dělat asi lidi, co budou mít zkušenosti se strojovým učením, prompty a programováním, takže tam budou operovat s x parametry který si budou nastavovat podle potřeby. Budou mít za sebou nějaký kapitál a specialisty.

A je také otázka jaký to bude mít dlouhodobý vliv na vývoj, jestli se naopak ty díla a překlady bez AI pomocníků a překladačů postupně nebudou stávat více a více obecně nesrozumitelné a nebude naopak větší tlak na sjednocení a přizpůsobení se strojům, tedy jestli nebudou dokumenty, filmy, hry, učebnice atd psány více a více tak, aby byly strojově přeložitelné co nejpřesněji.
@Dan9K (17.06.2025 15:09): Jde-li ti opravdu o kvalitu (!), tak samozřejmě nemůžeš použít nespolehlivej strojovej překlad, protože nutný překontrolování (který zahrnuje překládání) by ti zabralo víc času, než kdybys to rovnou překládal.

Jinak je velmi osvobozující všem těm hrám, filmům, písním, knihám, článkům, podcastům, streamům rozumět bez nutnosti nějakýho (nepřesnýho) tlumočení. K tomu se naučíš vnímat sémantický nuance a rozumět tomu, proč jsou některý věci vlastně nepřeložitelný (v případě překladu by to znamenalo muset bejt kreativní).

Nakonec fakt, že jsme teď učinili nějaký breakthrough, neznamená, že touhle rychlostí porosteme dál, je taky docela dost možný, že stávající metody prostě nebudou stačit na to, aby nahradily kvalitní překladatele (nebo kvalitní práci obecně).
@Flowerpot (17.06.2025 15:27): já to všechno chápu, ale pořád se nedovedu zbavit pocitu, že strašně řešíš aktuální stav věci bez ohledu na to, kam to může dojít. Pamatuju si, jak překladače těsně předtím, než se plně rozjelo AI, udělali extrémní skok vpřed v celé řadě věcí. Z naprosto nepoužitelného shitu se stalo během dne něco, co využívají překladatelé. V podstatě jediné, na čem se neshodneme je, že věřím v další podobné skoky a nemyslím si, že by lidský mozek a jeho schopnosti byl až tak nedosažitelnou hranou.

Krom toho, hrozně vyzdvihuješ lidskou intuici a pochopení kontextu. Já se vyjadřuju i v běžné lidské konverzaci strašně složité, hodně používám jinotaje, přesmyčky, archaismy, vyžívám se například v tom, že v českých pořekadlech, nad jejichž smyslem lidi moc ani nepřemýšlejí, použiji z nenadání třeba synonymum, což lidi hodně rozhodí a velmi často mě nepochopí, pochopí to tak, jak chtějí oni, jaké je jejich vidění světa atd. úplně stejně jako ten překladač :-)
@Dan9K (17.06.2025 15:09):  "Řešíš ty nejjemnější detaily nejsložitějších věcí, fajn, to půjde asi nejhůř. Ale i všechny tyhle složité věci časem půjdou. Pokud je schopen se to naučit a pochopit člověk, proč ne překladač za deset let?"

Pretože prekladač nie je človek, ale jazykový model...? Taký drobný detail.

Tie najzložitejšie veci som vybral len preto, že sa to na nich najlepšie ilustruje. Ale kľudne si vyber z hier namiesto toho megahit ako Baldur's Gate 3, ktorý rozhodne nezaujíma minimum ľudí - a čo je hra, ktorá má myriádu textu, ktorý zároveň nie je žiaden, idk, staroanglický Beowulf level. A ani to AI náhodou nedá, aby bol ten preklad akokoľvek kvalitný. Ideálne to hrá človek v angličtine, prípadne môže dúfať, že to bude mať kvalitný ľudský preklad. A aj keď ideme po rebríčku komplexity nižšie, tak stačí blbá situácia z bežného ľudského života, kde má jedno slovo viac významov, príp. ide o nejaké lokálne špecifikum - a kde človek znalý jazyka tej situácií rozumie, pretože vníma kontext sociálnej situácie, vie, kde sa nachádza, má intuíciu... Čo sú všetko veci, ktoré prekladač nemá, lebo - opäť, upozorňujem - to nie je človek, ale jazykový model.

Inak DeepL používam v práci bežne presne tak aj ja. Je to hrozne užitočný tool, ktorý šetrí dosť času. A to je to, čo to je. A ako taký tool furt vyžaduje človeka, ktorý ten jazyk musí poznať, aby ho mohol revidovať.
@Ross (17.06.2025 05:38): chápu, nicméně ber to jako příležitost zlepšit svůj skill. :) AJ kurzy (ano vím, vesměs placené), mezinárodní komunita ve hrách, dnes je možností mnoho. Nejsi zdaleka sám kdo dohání AJ složitěji.

@Dan9K (17.06.2025 14:05): učit se jazyky bude mít vždy smysl, ostatně proč detailně zmínil Flowerpot.

@Pluto (16.06.2025 18:32): to záleží jak to pojmeš, někdo bere hraní her jako výzvu a zároveň to může mít edukativní přesah. Za mě je to rozhodně lepší řešení, než se spoléhat na překladatele, až jednou vydají češtinu na tvou hru. Ale jak se říká proti gustu žádný dišputát!

@Sasakr (17.06.2025 12:03): nehrál jsem, nedokážu posoudit, ale zkusím mrknou na YT a najíst ty postavy jenž zmiňuješ.
@Flowerpot (17.06.2025 14:56): s překladatelstvím jsem začal, protože jsi do toho začal montovat právě nejsložitější věci na překlad, přitom já psal o běžné lidské komunikaci a ty jdeš na mě s Jamesem Joycem. Samozřejmě tyhle věci budou nejtěžší. Ale stejně jako se u AI chlácholí, že ty nejlepší a nejsložitější věci stejně musí udělat člověk (a nakonec to není pravda), tak je tam problém to, že tyhle věci zajímají naprosté minimum lidí. Složitá hudba, složitá literatura, složitá filosofie a dvě textově nejsložitější hry. Na tyhle specifičnosti se vždycky najde dost lidí, kteří to budou chtít dělat ručně.

i ta moje ex už to dělala tak (a je to běžná praxe), že to projela automatický překladačem a pak řešila akorát špeky, které vycházejí z různorodosti toho jazyka. Ale i tyhle špeky to umí čím dál líp.

Řešíš ty nejjemnější detaily nejsložitějších věcí, fajn, to půjde asi nejhůř. Ale i všechny tyhle složité věci časem půjdou. Pokud je schopen se to naučit a pochopit člověk, proč ne překladač za deset let?

pak je tady samozřejmě ta samostatná kapitola sebevzdělávání. Ano nový jazyk ti dá novou perspektivu a tak dále. To samozřejmě vím, ale myslím, že to bude časem minoritní záliba pro nadšence. Něco jako fotit na analog. To je přece taky mnohem lepší.

A k tomu prvnímu odstavci, to je právě to, co se podle mě do několika let dost změní. Už to právě nebude ta door-opening věc.
@Dan9K (17.06.2025 14:33): No tak ale to, že AI kradne prekladateľom prácu je úplne iná otázka než to, či má zmysel sa jazyk učiť, že. Nehovoriac o tom, akou je dnes furt (a bude, a nielen) angličtina door-opening vecou, čo sa týka možností práce - jako býva to naprosto zásadnou podmienkou v kariérnych sférach ďaleko mimo prekladateľstva.

Ale keď na tom pracuje Meta a sama to dokonca nazýva babylonskou rybkou, tak to tak asi holt bude.

A prečo by to nedokázala zvládnut... pretože nielen ľudský preklad, ale aj komunikácia vôbec, je úplne iný proces než to, čo robí AI - kde zohráva úplne fundamentálnu úlohu cit, konotácie, všetky tieto kvalitatívne nuancie, ktoré sa neodtušia tak, že sa proste kvantitatívne nakŕmi haldou vecí, ktoré sa potom spriemerujú. Že AI bude časom mať v správe všetky generické preklady (ako základná technická dokumentácia, príručky etc.) je jasné: ale úplne neviem, jak preloží Jamesa Joyca do češtiny, alebo vôbec nejaké komplexnejšie (a kreatívnejšie) texty, ktoré nejdú podľa generického mustru, keď apriórne nemá v sebe to - tie kvalitatívne veci, ten cit, tú nutnosť vlastnej kreatívnej premyslenej voľby a kontemplácie - čo vôbec činí taký preklad možným. A aj v dlhších textoch, kde fakt záleží na kvalite, tak to furt fundamentálne potrebuje ľudský dohľad a reviziu, pretože je AI nedeterministická, a tak nevypočítateľná. A čo potrebuje ľudský dohľad a revíziu, tam je treba človeka, čo ten jazyk bude musieť vedieť.

Ale každopádne nejde ja neviem len o texty filozofické, kde si každý pojem náležite vyslúži poznámku pod čiarou s obsiahlym vysvetlením, aké všetky konotácie má a čo všetko môže znamenať a prečo som z desiatich možných významov na tomto mieste vybral práve tento a preložil fýsis ako prírodu, nie ako prirodzenosť etc. - ale práve aj také to Disco Elysium alebo Planescape, všetko, kde je fundamentálny moment kreativity, to je fakt špecifický druh dystópie, kde to bude prekladať AI (aj keď uprimne, možno lepšie, než keď sa amatérsky prekladá Superstardom ako superhvězdovství.) A človek by povedal, že je to presne večný dôvod, prečo má zmysel sa jazyky učiť.

Nehovoriac o všeobecnom zmysle, že práve na cudzích jazykoch si človek uvedomuje, jak vlastne tie jazyky fungujú, a uvedomí si aj fundamentálnu nepreložiteľnosť a špecifičnosť každého jazyka, že napríklad sebalepšiemu prekladu bude furt niečo chýbať, čo originál má, čisto preto, že každý jazyk má svoje možnosti, ktoré autor/ka využíva, keď v ňom prirodzene píše, a ktoré sa občas preložiť proste nedajú.
@Flowerpot (17.06.2025 14:13): jasně, nikdy jsem se žádný jazyk neučil....
Některé vize budoucnosti jsou naivní, jako třeba, že budem létat na Mars, to už se slibuje od 70. let a furt nic.
Naopak tyhle legrácky a miniaturizace jsou hodně rychlé a překotné.

Už teď na tom btw. třeba Meta pracuje a sama to nazývá babylónskou rybkou.
A samozřejmě, že je potřeba se nadále všechno učit, aby člověk nebyl kretén a aby vůbec věděl, že má něco hledat a o něco se zajímat, je potřeba mít znalosti a schopnosti. Běžný člověk ale nic z toho nepotřebuje. Tomu stačí pivko a klobása a hloubka jeho konverzace končí na tom talíři, co má před sebou.

dokážeš říct, v čem to nepůjde, za deset let? Když víme, jaký skok udělala AI za posledních pár let...

tyhle odsudky z vrchu mě vždycky baví. Chodil jsem 6 a půl roku s profesionální překladačkou z finštiny a švédštiny. A bavili jsme se o tom nedávno, nejsou kšefty, je to úplně mrtvý a překladatelství šlo docela do háje jako celek, takže určitý vhled i mám.
@Dan9K (17.06.2025 14:05): No ja si myslím, ze to sa stane asi tak, ako sme v roku 2014 či kedy všetci začali chodiť s Google Glasses jak v béčkovom cyberpunku, a "učit sa jazyk nemá zmysel" je TOP 1 take, ktorý by som označil za blbú radu roka.

Že automatické prekladače výrazne uľahčia komunikáciu pri takých bežných veciach ako "bavím sa s recepčným v hoteli, dokedy musím vypratať izbu" a "spýtam sa, kde je stanica metra" je jedna vec, ale predstava, že nejaká rybička v uchu za desať rokov umožni fakt reálnu ľudskú konverzáciu, jakože si bez akejkoľvek znalosti sadnem s Indom v Pandžábe a budeme sa baviť o knižkách, aby sme plynulo prešli do debaty o politike v USA, to si môže myslieť niekto, kto sa reálne fakt asi žiaden jazyk neučil (alebo nepochopil, v čom "učenie sa jazyka" spočíva), alebo nepracoval s automatickými prekladačmi a nebol si aj pri ich rapídnom zlepšení bolestne vedomý ich limitov.
@Rapier (16.06.2025 17:31): učit se jazyk nemá smysl. (stejně jako dneska už cokoliv jiného) Do deseti let máme všichni v uchu "babylónskou rybku" a bude nám překládat z čehokoliv do mateřského jazyka. Už teď by to šlo, dát si malý mikrofon s reproduktorem do ucha a nějak to propojit s google translatorem. Když se to miniaturizuje a trochu vylepší, už to v podstatě jde. A domluví se všichni lidi světa :-)
@Rapier (16.06.2025 17:31): takhle jsem se učil anglicky i já na základce. Na střední mě to bohužel přešlo, jiní učitelé a ztratila se motivace. Puberťácká hloupost. Teď doháním angličtinu složitěji než dřív.
Na čem si ta AI to překládání trénuje? I AI tedy překlady potřebuje.
@Gordon (16.06.2025 18:45): Ale samozřejmě, že využití AI je budoucnost. Čím víc se bude učit, tím lepší její výsledky budou. Ale to ještě nějaký čas potrvá. Většinou se plive na ty současné AI rychlopřeklady, kde to jen proženou přes umělou inteligenci a bez nějaké pořádné kontroly to naimplementují do hry a vydají. Taková díla jsou mnohdy jedním velkým paskvilem...
Je ale vtipné, jak se tu plive na AI, přitom za pár let nebude ani možnost, jak zjistit, že něco překládala AI.
@Rapier (16.06.2025 17:31): Ano, překlady mají smysl. Mateřský jazyk je vždycky mateřský jazyk a pokud je překlad aspoň trochu slušný (= není dělaný AI nebo nějakými amatéry, co ani překládat neumí), tak určitě smysl má. A "ničit" si zážitek tím, že bych se měl zdržovat koukáním do překladu, tak o to fakt nestojím...
@Ross (13.06.2025 21:15): upřímně, mají dnes ještě překlady vůbec smysl? U knih bych to pochopil, ale u her? Není lepší se naučit slušně AJ abys překlady nepotřeboval? V devadesátkách to smysl mělo, anglicky uměl málokdo, ale dnes?

Dnes je tolik možností jak se naučit, a naposlouchat jazyk, neříkám, že to je jednoduché, ano v některých případech je to běh na dlouhou trať, nicméně odměnou pak je, že žádné překlady nepotřebuješ, a ještě se domluvíš v mezinárodní komunitě online a v zahraničí.

Někteří mí kamarádi hrají v CZ jen z pohodlnosti RPG, nechce se jim číst/poslouchat texty v AJ, a tak pro plynulý zážitek dávají přednost češtině.
Není ale lepší se posunout v času, věnovat krapet času překladu pomocí mobilu (offline, online slovník), i za cenu pomalejšího postupu ve hře, rozšířit si slovní zásobu, fráze, atd.?

Ve většině případů není AJ ve hrách příliš těžká, a rozdíl mezi čtením knih v TES Skyrim SE v AJ a CZ je jen v obětovaném čase, plus občas se mrknout do slovníku pro nové slovo. Možná na začátku to bude slušná výzva, obzvláště než si vybuduješ patřičnou slovní zásobu, ale odměnou ti bude, že za pár let píle si na nějaké překlady do češtiny nevzpomeneš. :)
Když se podíváte na rozpis těch nákladů a celkovou částku, tak je jasné, že to nebude žádný "vlastní" překladač (ve smyslu nějaké vlastní implementace jak ukazuje @Red). Bude to pravděpodobně nějaký AI agent na zaplacené chatGPT/Gemini/Claude/... Zkusí ho specificky vypromptovat pro české překlady her, můžou mu dát k dispozici všechny jejich překlady, který už prošly nějakou základní korekturou po strojovém překladu. No a nakonec díky vlastnímu serveru a hostingu ho můžou vystavit na internetu pro všechny členy "překladatelského" týmu. A ještě zbyde všem na pivo.
@Gordon (13.06.2025 13:43): Nehraješ tam za Garretta, tajného agenta nebo nájemného vraha.

Využil jsem ji jenom jako příkladu v rámci provizorního roztřídění, kdy nejde o přiznané imitování starší hry, ale o novou IP filmových parametrů s těžištěm v plížení.
Já u umělé inteligence pořád narážel na problém když jsem chtěl uvádět skrývat pohlaví hrdiny opisy. To vůbec nedávala, v angličtině je to přirozené a asi tam i jede na tvrdo it, they he/she apod a v češtuně jsem ji musel neustále navigovat.
To že si udělám vlastní překladač kde budou možné konstanty a nějaké parametr osobu a vykání nevidím jak stěžejní.
Největší problém není překladač ale engine té které hry a syntax scriptů. Já jsem si na svou hru Smyčka překládal strojově z texťáku, pravda nepáral jsem se s ničím: print ( "Skript spuštěn!" )
import re from deep_translator import GoogleTranslator
input_file = "script.rpy" output_file = "script_translated.rpy"
# Načtení původního souboru with open ( input_file , "r" , encoding = "utf-8" ) as f :     content = f . read ()
# Vyhledání všech překladových bloků pattern = re . compile ( r ' ( translate english [ w_ ] + : n )((?: s + # j ". *? " n ) + )( s + j "" ) + ' )
def translate_block ( block_id , comments ):     lines = re . findall ( r '# j " ( . *? ) "' , comments )     translated_lines = []
    for line in lines :         try :             translated = GoogleTranslator( source = 'cs' , target = 'en' ).translate( line )             translated_lines . append ( f '    j " { translated } "' )         except Exception as e :             translated_lines . append ( f '    j "[Translation failed]"  # original: { line } ' )     return f " { block_id } n " + " n " . join ( translated_lines ) + " n "
# Překlad každého bloku translated_content = content for match in pattern . finditer ( content ):     block_id , comments , _ = match . groups ()     new_block = translate_block ( block_id , comments )     translated_content = translated_content . replace ( match . group ( 0 ), new_block )
# Uložení nového souboru with open ( output_file , "w" , encoding = "utf-8" ) as f :     f . write ( translated_content )
print ( "Překlad dokončen. Výstupní soubor:" , output_file )

Musel všechno kontrolovat a přepisovat. Největší problém syntax, nakonec si i umím představit nějakou definici jak má jaká postava mluvit zcela strojově. Ale jak google translate vysvětlit princip alias, parametrů atd daného programovacího jazyka. A tady si myslím, že benefity nějakého českého překladače prostě dlouhodobě nebude držet tempo s benefity něčeho jiného. Prostě to není o jednorázové investici a docela by mě teda zajímalo s čím to teda bude spolupracovat aby to bylo přínosné.
Čučím, jak si nikdo nevzpomněl na Hitmana, což je taky ikona žánru a přitom ta poslední kolekce tří her je povedená.
@Rapier (11.06.2025 23:48): Hry v tomhle prochází evolucí a spousta mechanik, okolo kterých se dříve točil celý žánr, je inkorporována do větších titulů: stealth postup je přípustný herní styl v mnoha rozsáhlých a otevřených hrách, nechybí pokusy o něco nového typu A Plague Tale, velký zástup žánru bude v levných a nezávislých vodách, kde se těm starým klasikám vzdává hold.

V zásadě podle mě platí, že co se ikonických starších a novějších kousků týče, kde byl před dvaceti lety Thief, System Shock 2 a Deus Ex, tam je dnes Dishonored, Prey a Cyberpunk 2077. Také mám raději první trojici, ale "oprášení" se jí v posledním desetiletí dostalo.
@Walome (10.06.2025 13:07): Já se ještě vrátím k předchozímu tématu - taky mám takových her mraky. Giants si pamatuju, jak jsem byl nemocný a pařil jsem ty strašlivé závody a u toho posledního jsem se zasekl. Dodnes mám chuť si to zahrát, když jsem nemocný :)

Nebo KotOR 1, na ty jsem se těšil hrozně moc a kamarád mi pořád sliboval, že mi je půjčí vypálené a skutek utek... až jsem si je o prázdninách sehnal po vlastní ose. Byla to první ukecaná hra, kterou jsem dohrál celou v AJ.

Deus Ex si zase pamatuju, jak jsem hrál na Silvestra a byl jsem z toho naprosto unešený.

Asi nejnovější takový nostalgický zážitek mám z roku cca 2018, kdy jsem byl doma sám a pařil jsem The Talos Principle a hrozně mě to z nějakého důvodu dojalo...
Tak nový díl Skrytých Es je online! Tentokrát jsme v rámci Game Accessu zandali dva rozhovory s nadějnými tvůrci a jeden z nich je podepsán u Critical Reflexu, jenž produkoval například Mouthwashing.

Tak mrkněte! Uvidíte že se kvalitní hry dělají furt :)))))) Když tak, já vedl ten rozhovor s tvůrcem hry MAW.
Chápu, že jsem nevinnou větou rozšířil vášně, tak snad se tak moc nestalo. :) Primárně to bylo nostalgické vzpomínání na Walomeho příspěvek.

Až na vyjímky další žánry moc nehraji, a pokud ano, tak jen pár her které mě zaujalo jako např. TW3, CP77, Civilization, apod.
Ono i... Mně fakt přijde neskutečné, že něco, co je z principu zcela samozřejmě osobní názor, je třeba uvodit nějakými disclaimery, aby se někdo nelekl. Jaké se ti líbí hry? Ok a je to tvůj subjektivní názor nebo objektivni fakt? Jako srsly? Pojďme už se tu přestat peskovat za kraviny. Doba pokročila a náš věk také. Po 17 letech DH tu myslím nehrozí, že by ještě někdo zvládl svůj subjektivní pohled prodat jako realitu současného herního světa. Tak můžeme i přestat upozorňovat na takové nebezpečí.

Ještě jednou já s Rapierem nesouhlasím. Ale je lepší si dát imho tu práci pochopit, odkud ten jeho názor vychází. Než jej panicky dusit tím, že nejde o objektivní fakt. Což opravdu není v ničem přínosné.
@Dan9K (12.06.2025 00:34): Ale nenapsal. Bylo jasné, že je to jeho názor a je kolem toho zbytečná debata o objektivním a subjektivním. Taky s tím názorem nesouhlasím. A můžu ho i přesvědčovat, že tomu tak není. Nicméně níže to uvedl blíže, tedy že jde opravdu o vnímání vlivem užšího žánrového vymezení. Musí ti to stačit.
Tak Rapier řekl čest výjimkám, to už samo o sobě supluje ty zdvořilé opisy:)
Já se obávám, že obsáhnout dnešní hry jako celek je opravdu nadlidský úkol. S tím obrovským backlogem volně dostupných her jen tak nakoupit něco za 30+ dolarů bez osobnější reference je pro mě docela problém.
Proto by mě právě zajímaly spíš argumenty proč jsou dnešní hry teda lepší než byly a třeba konkrétní příklady.
Jinak arogance je killerem v osobním setkání, ale virtuálně tu diskuzi podle mého názoru spolehlivě roznítí:)
@Jab (11.06.2025 21:24): jedna věc je subjektivní líbí se mi nebo nelíbí se mi, ale Rapier to napsal jako fakt. A někteří lidé jsou na tohle citliví. A někteří lidé pak zase hřímají, že cokoliv člověk napíše, je přece subjektivní a je vopruz pořád psát, že je to jako jen můj názor.
Ale já třeba ten rozdíl vždycky hrozně vnímám a i sám se na to hodně soustředím, když něco píšu. Když jsem si jakoby jistej, napíšu to jako fakt. A když vím, že je to můj subjektivní pohled, vždycky tam dodám něco jako "podle mě" nebo "já si myslím, že...."
Asi jsem už taky naučenej z takové té teenage a naopak boomer arogance, kterou mám pořád okolo sebe, že jsem na tenhle styl už takový alergičtější. Hodně mladí a hodně staří lidé podle mě (!) nejvíc říkají věci jako fakt, i když faktem nejsou :-)
Už když jsem zmíněné věty psal, bylo mi jasné, že se někdo chytí. Nemám mu to za zlé. :) Proto tam byl smajlík. Speciální ocenění pro ty co to přešli. :)

Letecké, vrtulníkové, ponorkové, námořní a automobilové simulátory jsou stále jen hry, byť uznávám pro specifické publikum lačnící po realismu, nebo přiměřené dávce realismu.
Co se týče mého dalšího oblíbeného žánru stealth her, tak tam dohromady nic není. Zakladatelé žánru na PC, tedy v mých očích Thief, Splinter Cell nemají pokračování.

Taktické 3D hry alá Hidden & Dangerous, SWAT 3 taky zrovna nehýří nástupci, byť tam něco málo aktuálně je.

Letecké simulátory jsou úplně na okraji zájmu mainstream publika, ehm chci říci není to dobré, ať už se na to podívám z jedné nebo druhé strany mince. Když pominu civily kde relativně září úchvatný, a v mnoha ohledech nedokonalý, MSFS 2020/2024, plus několik dalších ve stínu, tak nám zbývá kategorie bojových.

DCS s modelem vydávání nových letadel, vrtulníků, kampaní, map, atd. na stejnou platformu (DCS World) neberu jako dobrý letecký simulátor. Nikoliv proto, že by byl špatný, on je vlastně na první pohled skvělý, akorát je to takový sandbox: tady kup letadlo se kterým chceš lítat, zde je zdarma MP a lítej co hrdlo ráčí na serverech. Chceš něco víc? Je libo mapu? Připlať si. Je libo stejnou mapu verze 2 (hezčí, lepší, detailnější, s 4k texturami) Připlať si znovu. Už máš jednou zaplacený Ka-50, A-10 nebo F-5 modul? Rozumíme, za upgrade na verzi 2.0 (hezčí, lepší, detailnější, s 4k texturami) je třeba zaplatit znovu. Rád bys letadlovou loď s posádkou alá F/A-18E Super Hornet od Digital Integration (plus detailnější, hezčí a lepší)? Žádný problém, zaplať. Canned campaign missions? Máme pro každý éro za peníze. Cokoliv jiného? Připlať si. Eagle Dynamic (jo ti co dělali Flanker 2, LOMAC) jsou rádi, že fungují, business model je založený na lidech kteří jsou lační a ochotni sponzorovat stále nové a nové moduly, bohužel často roky v nedokončeném stavu. Jestli někdy vydají dynamickou kampaň, jakože na ní reálně pracují (!), a bude to reálně na normálním PC s DCS 4K porno-grafikou fungovat, i přesto, že nikdo z komunity nečeká level (neznamená, že by nechtěli) EF-2000, TAW nebo Falcon 4.0 - myšleno rozsahem bojiště, kde není ve vzduchu jen pouhých 10-20 letadel, ale reálné vyšší desítky/stovky - bude to zázrak.

Kdysi člověk dal za originálku Falcon 4.0 hříšné peníze, ale za dané prachy dostal All-in-One. Co na tom, že to MicroProse ladilo daších X patchů aby to vůbec bylo hratelné na normálních PC, a komunita opravovala roky poté, respektive opravuje dodnes (Falcon BMS). Nebo Digital Image Design s TFX, EF-2000, F-22 ADF/TAW. Co titul to pecka, ehm až na poslední titul Eurofighter Typhoon. Speciálně EF 2000 byl technologický zázrak v roce 1995 v každém ohledu. Titul, jenž byl ve své době na světelné roky před veškerou konkurencí.

Takhle (viz DCS World) dnes fungují i lidé okolo IL-2 Sturmovik Great Battles. Vše je za příplatek, každé bojiště, každé letadlo, každá prkotina. Jenže ti alespoň dodají co slíbí, což u ED a DCS World platí tak napůl s roky čekání.
Doba kdy Oleg Maddox sypal letadla do IL-2 Sturmovik/Forgotten Battles/Pacific Fighters (později vydáno jako kompilace IL-2 Sturmovik: 1946) zadarmo, a to aniž by příliš utrpěla věrnost, je dávno pryč.

SWAT 3 + H&D s datadisky. Existovalo více her tohoto typu, osobně počítám policejní i vojenské, namátkou: první Ghost Recon s datadisky (dnešní Ghost Recon je úplně jiná hra, která nemá s původním nic společného, až na jméno), Spec Ops: Ranger Elite, Rainbow Six (díly 1-3 s datadisky), Delta Force (+DF 2, DF: Land Warriors), Operation Flashpoint, Arma série (čas od času vyjde nový díl), SWAT 4 s datadiskem, H&D 2 s datadiskem, nebo třeba něco jako byl Conflict: Vietnam.

RTS strategie, můj další oblíbený žánr, nemá smysl rozebírat. Všichni víme v jakém stavu jsou dnes RTS. Nepočítám sérii Total War, to je trochu něco jiného než klasika alá Dune II.

Rally simulátory zatím drží, ale aktuálně nemají na růžích ustláno.

Need For Speed? Ale kdeže, od Need for Speed: Hot Pursuit 2 (poslední dobrý díl) série nestojí za pozornost. Spíše klasické závodní okruhové hry NFS: Shift/Shift 2 do série nepočítám. Underground/2 je úplně jiné NFS než já si pamatuji z NFS III/IV, nic po čem bych toužil.

@Ross (11.06.2025 17:08):  Helicopter Simulator 2014: Search and Rescue, není zač. :)