Pro pohodlnější navigaci i přístup k pokročilým funkcím Databáze-her.cz doporučujeme povolit si ve svém prohlížeči JavaScript.

Strategie

< >
@Socrates (20.06.2020 17:19): Já loaduju dost a je v podstatě jedno, jestli ve strategii nebo v akční hře. Teď v Disciples: Sacred Lands jsem při ztrátě jednotky loadoval neustále, abych si jednotku ochránil nějakým obraným kouzlem, posílil útočné vlastnosti nebo jen počkal, až ti bojovníci konečně neminou :) XCOM jsem nehrál, ale počítám, že bych to dělal úplně stejně.
Nehraju strategie často, nezbývá mi na ně moc času, ale teď, při hraní XCOM mě napadla otázka na specialisty:
Loadujete často? Třeba tolikrát, dokud to nevyjde skoro bez chybičky?
Hraju XCOM: Enemy Unknown na nejnižší level a některý mise jsou přesto skoro nemožný nebo u nich přijdu o dost vylevelovanejch vojáků, takže je mi to líto a loaduju a loaduju, tak mě zajímá, jestli to dělají třeba i zkušení "XCOMáři" nebo na to kašlou a jdou do příštích misí klidně se slabším týmem...? :-)
S návratem MicroProse mě zaujalo, že 2 z těch 3 avizovaných her byly v tom přehledu válečných her pro rok 2020, který jsem tu linkoval v lednu :) Ale to ještě MicroProse odpočíval.
@Garion (03.05.2020 20:36): Samozrejme záleží aj na kontexte, to som spomínal. Avšak len ťažko považovať angličtinu hier ako SimCity, Age of Empires alebo Rollercoaster Tycoon za náročné oproti klasickým adventúram 90. rokov od Sierry alebo LucasArts, kde jednoducho ten text musí byť kvetnatný a dialógy košaté, lebo je to jedna z hlavných vlastností žánra. + Si myslím, že pri budovateľských hrách máme často vizuálne pomôcky, kde vidíme napr. finálnu podobu toho, čo ideme stavať, prípadne vidíme ikony surovín, ktoré potrebujeme, rôzne šípky a piktogramy, ktoré nám uľahčujú činnosť. Avšak ak prebieha dialóg, tak len ťažko a málokedy tam bude zhmotnený predmet/téma hovoru. :)
Má to taky spoustu aspektů a rozměrů který nebyly řečený. Už jenom to, že v strategiích jsou instrukce a tutoriál často ve formách dialogů s poradci, stejně tak i rozhovory můžou být ve formě teoretických popisů, je tu rozměr kde je větší šance že narazíme na neznámý výraz a jak nám znemožní textu porozumět, je tu rozměr jestli porovnáváme texty nebo překládání hry, protože přeložit instrukce správně bez toho abychom viděli danou situaci je většinou nemožné, rozhovory mají nějaké přirozené flow, ale může být u nich naopak slang apod., jsou tu technické technikálie jaké texty jsou spíš rozparcelované do jednotlivých klíčů a tak dále a tak dále. Na to prostě nestačím, můj jediný cíl bylo z mých vlastních zkušeností odmítnout zlehčování češtiny do budovatelských strategiích, nedělal jsem si nějaké ambice to teoreticky rozebírat, platí to, co jsem řekl na začátku a to je, že všude bych spíše srovnával konkrétní hry :)
@Tulareanus (03.05.2020 20:22): @MCZ (03.05.2020 20:20): @Red (03.05.2020 20:08): Jako byvaly polo-profesionalni prekladal (dostaval jsem zaplaceno za preklady her, ale byl to jen jako privydelek na stredni skole) musim rict, ze dle meho maji pravdu oba tabory. Naprosto zalezi na hre. Tutorial "Stiskni leve tlacitko mysi, abys seknul do nepritele mecem" je neco uplne jineho nez tutorial u leteckeho simulatoru (jako letadly nepolibeny jsem tehdy pri prekladu hledal ve slovniku porad a vysledek urcite i tak nestal za nic). A zaroven dialog "- Konecne mam mocny artefakt a budu panem sveta! - Jen pres mou mrtvolu, zlosyne!" je neco uplne jineho nez dialogy treba v Planescape Torment.
@Red (03.05.2020 20:08): Tak ja som niekoľko rôznych prekladov už robil: aj manuály, aj odborné texty, aj beletriu + som sa istú dobu živil aj písaním priamo v angličtine. Pokiaľ nemáš vyslovene odborný text zameraný na špecifickú oblasť, tak býva technický text zrozumiteľnejší práve tým, že používané výrazy a stavba viet je jednovýznamová a kontext býva ohraničený na samotný rozoberaný text, prípadne odkazy sú rovno dovysvetlené alebo sa na ne odkazuje pod čiarou. V prípade strategických hier samotní vývojári vedia, že potrebujú používať jednoduchšie výrazy a vety a až na zopár vyslovene hardcore stratégii väčšinou používajú len kľúčové slovesá a podstatné mená a nie nejaké komplexné vety. To ako tebe ako jedincovi ide angličtina nevypovedá o náročnosti jazyka vo všeobecnosti, ale skôr o tom, s čím si sa stretol častejšie. Tým by som to asi uzavrel.
@Red (03.05.2020 19:19): Já to také bral podle sebe, kde i s mizernou základo-středoškolskou angličtinou jsem byl schopen hrát Pharaoh a zhruba jsem věděl, o co jde a co mám dělat. (I když dodnes úplně přesně nevím, co je který šutr zač, přiznávám se.)

Závodní a akční hry jsou samozřejmě úplně jiná liga, tam většinou o nějaké jazykové náročnosti nemůže být ani řeč (pokud neřešíme encyklopedii autíček).

@Tulareanus (03.05.2020 19:27): +1.

Idiomy, kterých má angličtina habaděj, jsou úplně jiný level, než strohé popisy mechanik. Plus důležitá věc (nejen pro Reda) - jedna věc je nějaký rozhovor pochopit a druhá jej přeložit pro ostatní.
@Tulareanus (03.05.2020 19:27): Takhle, pravdu mám já ale nevidím smysl se o tom hádat. Trošku jsem to možná spojil s tím, jaký mám vždycky těžkosti tyhle tutoriály a instrukce přeložit a s jakou lehkostí jdou ty rozhovory.
@Loki (03.05.2020 17:02): Pokud se jedna o amaterske preklady, myslim si, ze nejtezsi pro prvni preklad je najit hru, ze ktere lze dostat anglicke texty a potom do ni dostat ty ceske. Pripadne pro vysnenou hru na preklad najit nekoho, kdo to dokaze.
@MCZ (03.05.2020 18:15): To nemáš pravdu. Třeba přeložit a porozumět instrukcím a tutoriálům v těchto hrách je i pro překladatele většinou větší oříšek než rozhovory a texty v adventurách. Bez češtiny bych asi Sim City 3000 tenkrát zahodil a nehrál ho. Je spousta žánrů kde tedy překlady fakt nechápu (závody, doomovky atd), ale všude bych spíše srovnával konkrétní hry.

@Loki (03.05.2020 17:02): Zkus se mrknout na https://prekladyher.eu/, jsou tam překladatelský týmy i jednotlivci. Co udělat to těžko říct, prostě musíš sehnat spolupracovníky, nějaký komunikační kanál, cíle a platformu kde to budete publikovat. Můžeš ho asi i založit tady, napíšeš MCZ jestli nechce překládat a spolu můžete na Discordu domlouvat překlady. Ale můžete se i PMovat tady na databázi a přidat odkaz na češtinu v kartě hry, prostě není žádný univerzální způsob:))
@Loki (03.05.2020 17:02): Nechci teda nikomu kazit nadšení, je to opravdu jen můj názor, ale...

Zrovna budovatelské strategie považuju za asi ty nejjednodušší, co se jazykové náročnosti týče (bavíme se samozřejmě o angličtině). A zároveň jako dobrý způsob, jak se naučit alespoň pár základních slovíček. A naopak - hrát takovou hru s překladem mi připadá jako absolutní vrchol lenosti.

Ale pokud to chceš překládat hlavně pro sebe, tak určitě do toho.
Zdravím lidi. Mám v plánu založit amaterský překladatelský tým budovatelských her. Co mám pro to udělat?
Víte někdo kdy mají vyjít Age of Empires IV? Měl jsem pocit že tenhle rok na jaře ale možná to přesunuli.

Trochu mě to zklamalo že se vrací do středověku. I. byli starověk,II. středověk, III ranný novověk tak IV mohli udělat buď období po trojkách nebo udělat možnost že by to bylo od starověku po středověk nebo po ranný novověk.
Jak víte, TWA skončila v únoru 2019 pro nedostatek hráčů, který vyplýval z nedostatku herního obsahu atd atd.
Hra poté přešla pod čínského vydavatele (myslím) NetEase a nyní ... teď v únoru se má rozjet TWA znovu, zatím v číně, poté v EU, podle zájmu v číně, kterému dávají velkou naději. Co se týče toho spuštění, hra má mít teď v únoru Beta test, do kterého je možné se registrovat, je ale nutné počítat, že je na registračním webu vše v čínštině :(

Pro ty které by to zajímalo a měly o to zájem, tak přidávám reg. web a video v angličtině na Youtube, kde je vše ukázáno. Pro neznalé AJ, pusťte si titulky v CZ, sám jsem to podle nich postupoval.

video návod: https://www.youtube.com/watch?v=iJDZIyV7I_w

Registrace: https://arena.163.com/?w=1
dost bych potreboval nejakou globalni grand strategy jako napr. hearts of iron 3 ... zoufale po ni touzim uz nekolik let a nic noveho neni ...

pokud mate nekdo nejakej tip, sem s nim, ackoliv pochybuju, ze neco takoveho existuje (Gary Grisbiho znam, je to za A tahovy a za B to neni global, ale theater oriented)

to, co bych urcite bral by byl - uz jsem to psal drive - nejakej multiplayer hoi3, to je ale vec ze se hraje treba ctvrt roku (pri predpokladu ze se delaj tydne 1-2 sessions ~ 3-4hodiny)
@Richmond (29.12.2019 09:11): jj, tak ty prvni tahy jsou vdyzky na tejden, ale pak jak rozjeedes nejakej smer nebo obranu tak uz je to v pohode, apk jednou tejdne nebo jednou mesicne osbirat vycviceny piloty, poprehazovat je do frontovych jednotek... :)
@mrazikcomp (28.12.2019 23:12): Díky moc za tip! Vzal jsem War in the Pacific - Admiral’s Edition ! Sleva z dvou litrů na 388, nekup to :) Navíc pro mě super, že to není steam, ale drm-free verze!

UPDATE: Pustil jsem hru, dal civčně kampň a úvodní japonskej tah trval víc jak HODINU (!!!). A to jsem ještě od půlky přeskokoval průběhy bitev. Míra detailu šílená, jen útok na Pearl Harbor trval snad 15 minut. "obyčejnej" vzdušnej souboj 5 Buffal s 22 japonskámi Sally přes minutu (textový popis se vším všudy). To je hra na pustej ostrov, snad ani není kompexnější hra ty bláho.
na matrixgames slevy az 90% plus se scitaji s kuponem na alsich 41% slevy ze slevnene ceny co vam pristane v mejlu po registraci odkaz
@MCZ (16.11.2019 15:26): vypadá to skvěle. Začínám se těšit! Doufám, že to dopadne dobře. AoE2 jsem svého času (rozuměj v době vydání) hrál ze všech RTS nejdéle. Nebýt relativně nedávného dohrání Dune 2000, tam jsem překonal všechny rekordy stráveného času v RTS. :)
@Jumas (12.11.2019 19:23): Dík, že ses mě zastal! :-)

@Zx Atari (12.11.2019 19:35): Fakt jedu jak blázen, ještě sesmolím popis hry a mnou první přidanou hra je na světě! Něco na tom bude varování, dám si pauzu do víkendu. Stejně tady padá sníh, tak žádné rytí záhonů se asi konat nebude a vlítnu na přidávání her plnou parou :-)

Edit 22:54 Tak nějak by se mi hodila rada, kde mám vzít obrázek k té hře. To mám udělat ve výstřižkách něco a to něco tam uložit nebo je to někde ke stažení už hotové? Díky!
@rikuhahl (12.11.2019 17:19): To víš, mně všechno nějak dlouho trvá :-) Ale nakonec mi to nějak doteče, skoro vždycky teda, až na vyjímky. Přidám jednu hru, pak druhou a nakonec se ze mě ještě stane největší přidavatel, co ty víš?
Nechcete prosím někdo přidat Age of Empires II: Definitive Edition?
@Gordon (06.11.2019 10:31): m e je jasny ze je to rozvinuty 19 stoleti se vsim na paru, jen uz si nepamatuju co vsechno orkove meli, jestli to meli na kamna s olejem a nemam tu hru na nicem naistalovanou abych to zjistil
@Gordon (06.11.2019 10:31): diky, anno 1800 vypada bezvadne ...

ps. me jeste napadlo, ze napr. steampunk styling (ackoliv to teda neni budovatelska strategie) ma taky trochu napr. bioshock, co myslis ?
cau, nenapada prosim nekoho nejaka steampunkova budovaci strategie ? (krome frostpunk)
Tak moju dilemu včera nakoniec vyhrala hra Stellaris, ktorú som následne na chvíľu zapol... a vypol po 10 hodinách. Je to prudko návykové, väčšina vecí je jasných, akurát niektoré mi prišli uživateľsky unfriendly a chvíľu som hľadal, ako vlastne dosiahnem danú vec (mergovanie flotíl, priraďovanie lode k výskumu na orbite konkrétneho vesmírneho telesa).
Pôvodne som rozmýšľal, že si dám jednu z existujúcich civilizácii, ale nakoniec som si vytvoril vlastných psuedovulkáncov Tular. Sme demokratická egalitárna a pomerne liberálna rasa zameraná na prieskum galaxie a vedecký výskum nadovšetko, ale máme v sebe aj istú militantnosť, keďže sa nebojíme racionálne ukazovať našu silu pre prípad, že by si na nás chcel niekto trúfnuť. Povinná vojenská služba v kombinácii s honbou za poznaním z nás robí dobrých taktikov, avšak nie automatických agresorov. Pre zápisky z denníčka ostaňte naladení v diskusii pri samotnej hre. :)
Jen taková zajímavost: DLC k Total War Warhammerům se po třech letech zdražily.

Diskutující (10)