Pro pohodlnější navigaci i přístup k pokročilým funkcím Databáze-her.cz doporučujeme povolit si ve svém prohlížeči JavaScript.

Diskuze

Já sleduj ty SP epizody už potřetí:
oni na oficiálních stránkách SP - vysílají ty epizody i mexicky - nejdřív jsem si myslel že to je nějaká chyby nebo vtip - když mi to třeba v půlce epizody začalo mluvit mexicky - no ukázalo se že to je chyba - někdy to přehrává tu mexickou zvukovou stopu i když mi to předtím hrálo anglicky - momentálně mi to ani po opětovném restartování nechce přehrát ty dva první akty poslední epizody ze sedmé řady;
Mimochodem, ma nejaky vliv vyber postavy na zacatku hry? Ja si vybral Rytire, ale kdybych se treba po nejakem tom roku rozhodl dat si opacko, tak bych si urcite vybral jinou postavu.
Videl jsem par dilu serialu South Park a u vsech dohromady jsem se nenasmal tolik jako u teto hry!
@Maximus (13.05.2015 13:20): Tak to urcite v pohode stihas, ved Witcher vychadza az o tyzden :-).

"Nastastie" ma South Park absolutne nezaujima, kvoli tomu ze ma vobec nedokazal ani trosku zaujat serial takze ma hra vobec nelaka.
Tak Ubisoft je vraj s predajmi hry spokojný, doteraz sa predalo 1,6 milióna kusov (ps3,xbox,pc). Zaujímavé na tom je, že podľa steamspy stránky sa predalo South Parku len na Steame takmer 1 100 000 kusov. Čiže len 500 000 na konzolách? Hmm
Já to za tragédii nepovažuji, jen mi způsob ukládání pomocí checkpointů přijde konrétně v téhle hře dost prasácky udělaný. Že se má v rohu objevit medvídek, jsem pochopil, že se ukládá na checkpointech, jsem pochopil. Proto jsem taky, když jsem vylezl z toho lesa, ještě jak debil chodil po městě, provedl pár akcí a doufal, že se to uložilo. Jako kdybych věděl, kde jakože jsou ty checkpointy, tak bych holt hru vypínal tam, ale jediné, co jsem se dozvěděl přímo ve hře, je, že položka save game v menu je tam pro srandu.
@Mendoza (19.03.2015 13:05): Trúfam si povedať, že ľudí, ktorí s tým mali problém je výrazná menšina a tí, ktorí pozorne čítali, určite nie. Stále nechápem, v čom vidíš takú tragédiu, stačí dávať pozor ;)
Hra sa uklada len na checkpointoch a ten rucny save je vlastne na nic, pretoze ten to tiez len ulozi na posledny checkpoint. Teda ak si nieco spravil a nepresiel si chceckpointom, tak sa ti nic neulozi. Okrem toho, ta hra to tam aj pise. Mate, kurva citat, co hra po vas chce, kurva ;)
Sledovat ikonu je jako fakt super. Vcera jsem v lese pomlatil nemalo vlku, vyznal viru v Satana, vratil se do mesta, chvilku bloumal, hru vypnul a po opetovnem spusteni hry veskery tento progres neexistoval. Ale prada, ved to nie je ziaden problem, je to jenom takovy zertik, hohoho (smeje se, az spadnul pod stul).
Veď to nie je žiaden problém, stačí sledovať ikonu autosavu. Skôr mi vadí systém niektorých hier, ktoré fungujú na checkpointoch a autosavoch, takže niekedy je nutné hrať dlhší úsek, aby sa hra natvrdo uložila, pretože po vypnutí nenačíta posledný checkpoint, ale ide sa odznova. Tu je to v poriadku.
Ten save systém v té hře je nějakej druh humoru, nebo co to je? Kdy to jako ukládá? K čemu je, doprdelekurvapráce, v menu nějaká položka uložit hru, když, doprdelekurvapráce, to pak stejně nic neuloží? No proč? Za tohle by měl někdo viset.
Skvele je to, sa smejem nahlas kazdu chvilu, snad si to ten raketovy start udrzi celu hru :)
@Matthew.J (26.11.2014 17:18): Jak se to vezme spíš tedka dělám dohazovače, motivátora, přspěvatele , ochránce překladatelů :D. Je pravda, že nějaké maličké hry jsem "přeložil", ale jen pro vlastní potřebu. Nepotřebuji slyšet tu nevděčnost.. Stačí mi to, jak to je... Oni se dokážou posrat kvůli čárkám, háčkům a občas nějaká záměna slova + teda gramatika. Pořád jen, kdy to bude, kolik je %, že ti pomůžou apd.. Takže ted se právě snažím pomáhat, co to jen jde.

Každopádně by mohla moje přítelkyně pokud ji hlavní překladatel od divinity origin sin prijme, jako zdatnou :) na možná novém projektru Divinity - Dragon Commander :), kde podle ohlasu se bude překládat, nebo ne. Až se doděla OS.




@Jo_Do (26.11.2014 18:16): To mi povídej jednou jsem pomáhal kámošovi s úpravou a testováním překladu ve hře, a potom to vymazal, že už na to nemá čas :D ...Takže xxx hodin v trapu..
Tohle je důvod, proč radši pracuju sám, pokud na to stačím. Každý má o překladu své představy a pak je nepříjemné se s někým hádat. Ale na překlad South Parku bych si netroufl, překládat vtipy a dvojsmysly, to je ta nejtěžší práce.
Kdo má chut a čas, hlavně chutu a ten čas a chce pomoct tak at si přidá šéfa překladu Kontakt na něj je bud na Skype: kolousek002 , nebo steam, kolousek001

A poprosím ty, který dopředu už ví, že přeloží jen pár vět a šmitec at se nehlasí je to pak další práce na víc.
@Drolin (21.09.2014 00:11): Samozrejme že boli stvorené ako propagácia hry, ja narážam na to, že ide vlastne o priame pokračovanie tej línie nastolenej v seriáli, akurát s novou hlavnou postavou. Nebavím sa sa o prepracovanosti satiry, ale o tom, že hra neprichádza s niečim novým, čo v seriáli predtým nebolo ;)
@M.a.t.t. (20.09.2014 22:46): Tyto díly jsou ale tvořeny pro potřebu hry; ne, že by byla hra tvořena pro potřeby/na míru (běžných) dílů. Kritika v tomto směru je myslím velmi opodstatněná, neboť diváci seriálu jsou přeci jen zvyknutí na propracovanější satiru (která však, nutno dodat, v interaktivní formě a 14 hodinách bude vždy vypadat jaksi chaoticky a neuceleně) a jiná schémata.
Dodatočne som som si pozrel seriálový prequel hry v podobne troch dielov South Parku (Black Friday, A Song of Ass and Fire, Titties and Dragons), pričom o tomto som fakt nevedel. Spätne mi ešte viac došlo, že kritika ala Ajantis tu vlastne nemá žiadne opodstatnenie, nakoľko ide o jasnú nádväznosť na seriál :)
zatím nej hra roku 2014 docela čumim :) nicméně nemám s tim problém :)
jo tak už jsem viděl ten díl kde se poprvé objevili v těchto kostýmech - parodie na Pána prstenů - viz video s ukázkou z filmu, a také ten díl s průchodem střev pana Slavea.
také i když mi to došlo z konextu ve hře nebo v seriálu tak jsem si také zjistil co to znamená Douchebag - v slovníku na seznamu a také tady - kde jsem se také pro zajímavost podíval jak tam překládají sterm/stem - o kterém se hojně zmiňuje Annah ve hře P. Torment - co že sním bude Bezejmennému provádět:)
nějaké vtipné komentáře někoho kdy se rozhodl ztratit trochu času čuměním na nějaké moje videa ze SParku:

exactly RXQ79 if the game is literally kicking you out of the house then leave the fucking house. It took you an hour to create your character and leave the house. I do love long walkthroughs but this is ridiculous


you know you did everything like 10 times for each possible thing to do. Do you actually have brain damage?


man i feel as if you are actually taking the piss and trying to annoy people by taking 5 times longer than a regular person. I don't mind you searching for items but you keep going into your menu for no rreason at all

walk into the tent RETARD
Přeložit
Odpovědět ·

Grant Bonkerpřed 3 hodinami

YOU ARE A FUCKING RETARD YOU DONT KNOW HOW TO DO ANYTHING
Přeložit
Odpovědět ·

Grant Bonkerpřed 3 hodinami

seriously dude you need a doctor



-----
31.5.2014:
Momentálně jsem v polovině 5. řady - je skvělý to sledovat a vzpomínat na ty odkazy v tý hře - ti znalci seriálu to měli zase naopak. např: jsem vůbec netušil že zkratka KKK - krom Království Kupa Keep - je také: znamená tohle, nebo ta paradie té pouštní bitvy u té osady - kterou přepadli ti nájezdníci - viz: Šílený Max 2
Můžete mi někdo poradit ? :) Byl jsem v tý perníkoví varně, poslal mě tam myslím Tweek, vymlátil jsem ty feťáky, něco posbíral, odešel, ale pořád mě to tam posílá :) Co tam mám dělat ? Kouk bych třeba do návodu, ale už je asi nikdo nedělá, na ty videonávody seru, to to radši nebudu hrát :)
Chtěl jsem se tady pochlubit se svým malým hrdinou.
tady krátké video - pozor na velké spoilery - jen pro ty kteří hru už dohráli - aby jste si nezkazili překvapení
- obsahuje kousek úvodní a konečné scény
- výběr nějakých hlášek
- několik vteřin ze 7. dílu Sparku - rozříznutí Kennyho, Pána prstenů, Stapařova průvodce po galaxii
( celé svoje hraní - 42 hodin - jsem si nahrál a dnes už komplet také dokoukal,
teď sleduji ten seriíl, ale štve mě že tam někdy nejdou správně titulky a také se mi stalo že jedna ta část toho dílu ( většinou ty díly bývají rozděleny na 4 části ) tam na těch of. stránkách nebyla vůbec k dispozici - prostě to tam psalo ať to zkusím přehrát později )