Pro pohodlnější navigaci i přístup k pokročilým funkcím Databáze-her.cz doporučujeme povolit si ve svém prohlížeči JavaScript.

Diskuze

O Sopranos slyším také poprvé, čímž se zařazuji k nevzdělaným a nevědomým. Osobně mě to nepřekvapuje, filmovou tvorbu jsem v podstatě přestal sledovat a seriálovou tuplem. O televizi vím, akorát že ji doma máme.

Co mě ovšem na této debatě překvapuje, je to, kde na to ku...a berete čas??? Víceméně většinu volného času, který mi zbude tzv pouze na mě věnuji hrám, popř. nějakému tomu čtení o hrách. Jsem upřímně rád, když se občas dokopu alespoň k nějaké knize, jsem sice knihofil, ale knihomol už taky dávno ne. Jestli to nebude tím, že chodím v noci spát... A Steam už mi těch 2000 herních hodin za týden taky sebral... :(
Nikto nepozná? 2007 stredovek? Uf, začínam ľutovať že som sa do tejto debaty vôbec zapojil, nevedomosť bola lepšia :)
Mám ve svém okolí lidi, kteří za čtvrt století svého života viděli dohromady 50, maximálně 100 filmů a TV sledují jen na zprávy, a i ti znají Sopranos. :-) Sám jsem neviděl jediný díl, ale nerozumím, jak někoho ta vlna mohla minout. :-)
Kolikrát lidi nadávají na český dabing, jenom proto, že tomu rozumí. Slyší známý český přízvuk a chybí jim tam tencool americký či anglický přízvuk. Já to říkám pořád. U animovaných filmů, seriálů nebo her je každý dabing originální.

@Mount (08.12.2013 21:07): A to, že se dabing nelíbí samotným tvůrcům neznamená, že by se automaticky neměl líbit i mě. Je to otázka vkusu, a ten může mít samozřejmě každý jiný. I tvůrci Mafie.

Podle mě je tady český dabing profesionálně udělaný. Jenom se prostě děj odehrává v americkém prostředí a čeština tu některým pořád bude připadat jak nežádoucí vetřelec.
@lseling (09.12.2013 07:04): Nevravím, že mal ale mohol, nakoľko ide o fakt významný seriál a vzhľadom k tomu, čo som napísal, nemožno poprieť isté spojenie s Mafiou. To je celé, neber to tak vážne. :)
@Red (09.12.2013 08:39): No jasně, vždyť kdo nebyl v The Simpsons, jako by nežil, ne :-)? Já jsem si teda oblíbil ještě M.A.S.H.
Vím, že dnešní mladí koukají na různé červené trpaslíky, útěky z vězení a teorie třesků (VELKÝCH??), ale mě to nějak neoslovilo.
Podle strýčka Wikiho jsou Sopranos z mafiánského prostředí, to by se mi mohlo líbit. Dá se to sehnat v češtině? Anglicky sice umím, ale hlavně technický věci, co potřebuju v práci. Hry a filmy mám nejradši česky.
@M.a.t.t. (08.12.2013 23:26): Tvůj názor, že když hraju nějakou hru, měl bych se zajímat o to, kdo jí nadaboval anglicky, mě udivuje. Hrál jsem jí s českým dabingem a vím, kdo na něm pracoval. Mám takový zvyk i u filmů, přečíst si titulky.
Sopranos neznám a to jsem si myslel, že mám celkem přehled. Najdu si info.
Neznají ho ani mladší kolegové, ani starší kolegové. Tak nevím, je to vážně tak zásadní seriál???
@M.a.t.t. (08.12.2013 23:26): Tak šup šup a doplňuj zajímavosti :)

Tak s tím dabingem je to i tak, že tam ty hlášky už znáš nazpaměť včetně intonace a proč to měnit :) Já Sopranos znám z doslechu, myslel jsem ale, že je to nějaká telenovela ze sedmdesátek, takže tak...
@Walome (08.12.2013 23:20): Sám som Mafiu hral iba s českým dabingom, o voľbu dabingu mi ani nešlo. Ale úprimne ma prekvapuje že existujú fanúšikovia Mafie (alebo ľudía ktorí ju hrali) a doteraz o tom seriáli ani nepočuli. Myslel som to teda tak, že by to mali minimálne napraviť a niečo si o ňom zistiť.

Vlastne ma prekvapuje aj to, že Mafia ma najviac zaujímavostí zo všetkých hier (ako inak) ale túto zaujímavosť nespomenul nikto. A to jej wikipedia venuje celý odstavec.
Ne, Sopranos - nic. Takže to asi nebude taková legenda, jak si fanboyové myslí, když jsem o tom ani jednou neslyšel. Naopak o pitomém Dexterovi a Misfits jsem slyšel až příliš často. Stejně jako o průměrném HIMYM. Nebo se furt mluví o Walking Dead či někdy o Průměrňákových (nebo jak se to jmenuje).
@M.a.t.t. (08.12.2013 23:13): Proč bych měl na českou hru koukat s anglickým dabingem? Argument "protože je lepší/autentičtější/původní" mě nezajímá :D ne, byla to spíš řečnická otázka.
Já Ti rozumím, třeba dvojku bych s anglickym viděl jako lepší volbu, páč tam ten překlad stojí za hovno. Ale u jedničky je to jak dívat se na film s dabingem a to neni úplně marný.

@Bursoft (08.12.2013 23:17): Sakra, proč si od mého registru na DH (4 roky zpět) myslim, že Ti jsi starší seriozní týpek? Možná to dělá ten Al Pacino.
Mně je 22 a Sopranos znám od slyšení (už několik let se na ně chystám, ale furt nebyla nálada) :D
@Drolin (08.12.2013 22:59): Znova pripomínam, z toho seriálu som nevidel ani jeden diel. Napriek tomu ho poznám, pretože seriálovú scénu sledujem a mnohými je označovaný za jeden top seriaĺov vôbec. Práve od teba a od Saya by som rozhodne čakal, že budete mať trochu väčší prehľad o seriálovej scéne, u mazara to chápem viac. Dokonca sa dá označiť za novodobý seriál a žiadne retro pre pár vyvolených . Kde som sa to dostal :)

Doplňte si základné vzdelanie, už len kvôli tomu, že v anglickom dabingu Mafie sa angažujú práve herci zo Sopranovcov. A špeciálne to platí pre tých, ktorí Mafiu stovkujú. :)
@M.a.t.t. (08.12.2013 22:48): "kto sa aspoň trochu orientuje na seriálovej scéne" A sme doma............. Ako za poslednych 10 rokov >nepocitam Simpsonovci + Futurama< akurat tak Star Trek, Spartacus (Ehm, hej), The Big Bang Theory a to je asi tak vsetko, aha a este Prison Break (ked som bol v Irsku po veceroch). Inac nula bodov.

A este Slovacko sa nesudi :-0. A teraz "La Piovra" ale to uz je kvalitou v inej dimenzii.

A Red Dwarf po neviem kolky krat ale to sa nepocita :-).

@Drolin (08.12.2013 22:59): Hej vole ja mam 34 :-0.
To teda pochybujem aj ja. Ten seriál je veľkým kultom a každý, kto sa aspoň trochu orientuje na seriálovej scéne a vyložene ju neignoruje,by o ňom mal aspoň počuť.
Nechcem byť offtopic, ale to sa fakt nájde niekto, komu nič nehovorí pojem Sopranos? To som úprimne prekvapený. (A to podotýkam, že som z toho seriálu nevidel ani jeden diel)
@mazar1234 (08.12.2013 21:20): Vc je super, nejlepší fps, jakou jsem hrál - atmosféra, krytí za překážkama a celkově gameplay... jediná hra, ve které jsem trávil mnoho večerů u MP.

Dabing je místy úsměvnej, ale celkově taky ok.
@Coldplaz (08.12.2013 19:18): "väčšinu postáv dabovali herci z The Sopranos"

no a?

Jinak přátelé stovkaři, růžové brýle stranou, ten dabing je místy opravdu tragickej. Rychlý je úplně mimo a Vašut je prostě Vašut, ten bude přehrávat, i kdyby na něj mířili pistolí. Zbytek ancáblu mi přišel ok, proti Molčíkovi a spol. nikdo nemůže říct ani půl slova.

Ale tak kurňa bylo to před deseti lety, to byl dabing přece zázrak, dneska bych se na nějaký hodnocení dabingu vykašlal.
Pravdou je, že český dabing považují za tragédii samotní tvůrci mafie, někde jsem kdysi viděl s nimi rozhovor k výročí mafie a tam o tom dost otevřeně mluvili. Co si pak naopak pochvalovali, byl anglický dabing.

@Jirx (komentář): Zlatý grál české scény je když už tak Rytíři Grálu ;-)
@Crash (08.12.2013 20:04): Inac tiez, ako som pozeral tu scenku na youtube a ten hlasok zensky som si povedal ze "Ou shit, really this crap?" Uplne sa mi vybavila ta polska warcraftovka Osadnici (tazilo sa mlieko) ci ako sa to volalo.

A to som to hral asi tak 2 roky dozadu a pocas hry mi to ani tak moc neudrelo do usi, zaujimave. To mi pripomina ze by som to mohol aj dohrat niekedy, zatial som skoncil v druhej faze misie ako utekas z toho domu kde si vykradol trezor. Zatial najdalej kam som v mafii dosiel ever. Tak by som to naozaj asi mohol aj dohrat do konca.
Mě celkem překvapuje, že se často vyzdvihuje Rychlý, který mi i v tý hře místama vyloženě vadil, a naopak skoro nikde nevidím zmínku o Antonínovi Molčíkovi, který podle mého názoru toho Salieriho vystříhl výborně a pro mě osobně to byl nejlepší dabing ze všech.

Jinak v tý hře mi to tak nepřišlo, ale když teď koukám na ty ukázky, co sem dával USER47 tak je to děs... :D
No tak ja som hru hral s Anglickým dabingom a ten bol podľa mňa lepší a autentickejší pretože väčšinu postáv dabovali herci z The Sopranos.
@Jirx (08.12.2013 18:33): Mno mně to přijde prkenné a nepřirozené. Filmy z první republiky s romantickou zápletkou mi přijdou nadčasové, dialogy mnohdy mají drajv a jsou přirozenější lepší než ty současné. Takže si nemyslím že je to otázkou doby.

Co se týče Rychlýho a Vašuta tak na ně nedám dopustit. Měnil bych technickou kvalitu - někdy není pořádně slyšet někdy to je naopak dost nahlas. Ale na to nemaj oni vliv.
@USER47 (08.12.2013 18:35): No dabing se prej dělal necelej tejden před ukončením vývoje hry. Šilo se horkou jehlou. I přesto se mi to ale líbí a uznávám, že "špičkovej dabing" je výraz možná až dost nadnesenej, ale že by to byl odpad, to rozhodně ne.
@Say (08.12.2013 18:34): A to je možná důvod, proč je dabing tak vychvalován. U tak velký hry to hráči nikdy předtím nezažili. Nemyslim si, že když to někdo před deseti lety hrál, říkal si, jak je ten dabing debilní.
Red: Ono to ve zbytku hry není o moc lepší, samotnej Vašut je strašně prkennej kdekoli. Těžko říct, zda to bylo vedením herců, jejich nezájmem nebo něčím jiným, ale z každý věty je tam znát, že to dabéři čtou z papíru, a to je samozřejmě špatně.
@USER47 (08.12.2013 18:25): Zrovna tahle scéna se mi i po letech dost líbí a nepřijde mi to vyloženě trapný, spíš tak trochu úsměvný, jak moc vážně a srdceryvně to bylo braný =)
To už bych spíš řek, že občas byl trošku trapnější dabing Paulieho, kdy Petr Rychlý někdy až moc přehrával a tlačil ze sebe rádoby ironický vtipný hlášky, ale zrovna scéna Sára a Tommy mi připadá jak z romantickýho filmu ze 30. let =]

A ty další dvě citace můžeš brát jako nadsázku x)
Posuzovat rozsáhlý dabing podle nejslabšího článku je pitomost. Ženský postavy jsou dosud velkou výzvou pro dabéry počítačových her, tím neřikám že je to v pořádku a že nejsou i případy kdy byly dobrý (například v některých adventurách).
Ony hry s českým dabingem z tý doby se daj napočítat na prstech jedný ruky. A to, že všechny byly nadabovaný příšerně, nijak nemění příšernej dabing Mafie na "špičkovej". Ono si stačí poslechnout nějakou z těch cutscén, ze kterejch úplně čiší trapnost.
http://www.youtube.com/watch?v=xQpAOUkvw_Y&feature=youtu.be&t=7m20s

A ty další dvě citace jsou objektivně kraviny, nikoli osobní názor.