Pro pohodlnější navigaci i přístup k pokročilým funkcím Databáze-her.cz doporučujeme povolit si ve svém prohlížeči JavaScript.

Diskuze

@Psyx (17.04.2020 02:15): Hrál jsem verzi ze Steamu tak jak byla. Jestli jsem pochopil správně steam diskuze, tak sice nějak vychází z wesp5 unofficial patche (těžko říci, které verze, pokud si pamatuju dobře, v hlavním adresáři není texťák od unofficial patche), ale není to jeho prostá aplikace (narozdíl od Precursors, kde se přímo v hlavním adresáři dozvíš, že jde o wesp5 unofficial patch 1.9 + obsahuje ruský dabing, který není součástí wesp5 unofficial patche).

Ve hře chyběly některé zvuky (třeba střelba), ale zvykl jsem si. Nenarazil jsem na nic gamebreaking a jediný větší úkolový bug byla reaktivace jednoho úkolu pořád dokola, což mi naopak hodně pomohlo, protože šlo o jednoduchý a rychlý úkol, který nezhoršoval vztahy u konkurenčních frakcí.
@Psyx (10.01.2019 10:08): Nakonec jsem se výborně bavil, technickému stavu hry navzdory.

S Boiling Point je to podle mého nastejno, má o něco lepší technický stav, ale dvojka je výrazně lepší co do persistence světa (v Boiling Pointu si pamatuju, že mě štvalo respawnování celých základen). Vystřílení panáčci zůstanou vystřílení, zničená technika zničená (občas se něco objevilo znovu, ale trvalo to dlouho, velký kontrast proti dnešnímu instantnímu respawnu).

A teď hurá na Precursors :-))
@PRIVATE MARTIN (10.01.2019 09:36): Hlavní úkoly byly v pohodě, nenarazil jsem na nic, co by bránilo v postupu. U pár vedlejších misí se občas něco nezobrazilo či chyběl překlad, v jednom vedlejším úkolu se mi i stalo, že mám obrat mafiány o zásilku a když jsem sbalil zboží, navigovalo mě to k mafiánskýmu bossovi, kterýho jsem obral. Tak jsem nezazmatkoval a naštěstí si správně pamatoval, kde jsem úkol nabral. Bugy tam jsou, občas se nepřátelé divně teleportují, občas mi vynechával motor na úplně opraveném vodním skútru apod. A záverečná animačka teda byla příšerně sekaná, do toho ten portorikánec mluvil s přízvukem anglickýho džentlmena, no být tohle na začátku hry, tak to nehraju :D

@Phoenix (10.01.2019 09:49): Mě dvojka i přes horší technickou stránku bavila víc než Boiling Point, ale chápu, že pro většinu to bude naopak. Precursors mě zaplaťpánbů neláká.
@Psyx (komentář): Tohle se čas od času pokusím nainstalovat ... a hned mě udolají bugy typu vypadávajícího zvuku. Ale chci tomu dát ještě někdy šanci, k Boiling Pointu jsem měl výhrady, ale byl pořád hodně slušný.

Jen Precursors už je moc velká megalomanie, to asi nikdy nedám.
Takže Xenus II jsem naistaloval z aktuálního LEVELu a musím potvrdit, že anglická verze opravdu neobsahuje dabing (je pouze na začátku a ještě nehorázně amaterský).

Nejspíš vydavatelé tušili, že to bude neziskový a nebo prostě jen šetřili. Absenci dabingu u RPG/FPS her posledních let si snad ani nepamutuji...
Mě to docela mrzelo, když jsem o tom "chybějícím" dabingu někde četl, protože ta ruština v ruském releasu je fakt strašná :-D
Wolverine: Taky nepochopím, zvlášť když i anglický dabing byl téměř hotov. Ale jelikož v té době forum a podpora hodně nefungovala a doteď se eví, jak to zkončilo z onou druhou hrou, co v té době také vyrájeli, tak předpokládám, že asi krachli.

Ten žralok náhodou působí vtipně.
Také potvrzuji kompletní ENG patch/lokalizaci, se kterou jsem to hral, bohužel ale ten ruský dabing se tam fakt nehodí :-( Je to škoda, protože mě Boiling Point taky hodně bavil...
Nevíte někdo proč to nevyšlo celosvětově a hlavně proč to nevyšlo i u nás, ale jen v Rusku ?
Garion: Ojajaj, ani jsem nedoufal. Díky za informaci, na příští víkend si tedy zarezervuji White Gold a hlouběji vyzkouším a zahraji. Ten dabing nějak překousnu, hlavně aby jeli texty.

Drolin: Tak jak se zdá, tak to nakonec ještě jednou (a rád prubnu), takže dám snad během několika týdnů vědět. Bohužel je jen jedna cesta, jak si hru obstarat (do Ruska opravdu nejedu :)) a docela mě to mrzí, po mém oblíbeném Boilig Point bych autory rád podpořil, ale asi to už s nima v budoucnu nijak slavné nebude. Každopádně určitě také zkus ať nebloudím na tom komunistickém karibiku sám. Tu je nějaké info a postup ohledně anglického patche/překladu.
jj, ruština se do Karibiku nehodí jako do Černobylu :) Jinak to vypadá jak píšeš velmi zajímavě.
White Gold jsem před rokem zkoušel, bohužel anglicky bylo přeložena jen prvních pár minut hraní, zbytek azbukou a to opravdu ne. Co se týče hry samotné, velmi mě překvapila. Engine/grafická stránka je skvělá a klidně by se s přimhouřením oka dala přirovnávat k CryEngine2 - destrukce tu také máme, design je líbivý a celkové grafické pozlátko je opravdu slušné (jediné co nepřesvědčí jsou až plasticky vymodelovaná obličeje) a vlastně všechno to vypadá hezky, možná je to hlavně krásným karibským ostrovem a docela se to dobře hýbe (určitě lepší optimalizace než u Boiling Point). Celkově hratelonst a (rpg) prvky jsou podobné, ne-li totožné s těmi z BP, ale jako chybu bych to neviděl. Možná to je zde dokonce sympatičtější a příběh působí klasicky "holywoodsky" a s tím bych se taky nějak srovnal.

Takže pro ty, které nadchl Boiling Point budou nesmírně nadšení (zžejmě nespočetně více možností než minule a s tím dost variabilní questy). Ta ruština ale určitě nepotěší, takže doufám, že snad jednou (s téměř nulovou pravděpodobností) výjde kompletní anglický překlad a do teď nechápu, proč hra nevyšel i v jiných státech než v rusku, když původně měla a BP byl řekněmě (byť menší, na poměr východu ale důležitý) úspěch.