Pro pohodlnější navigaci i přístup k pokročilým funkcím Databáze-her.cz doporučujeme povolit si ve svém prohlížeči JavaScript.

Diskuze

Say: Kdyby to totiž nejelo přes ten pitomý Steam, myslím, že by ty problémy s češtinou nebyly ani v nejmenším. :-/
Isair: Taky občas třeba Bezejmenný prohodí hlášku ,,Done" nebo ,,Updated of my journal." nebo v ID2 či Baldurech pobaví hláška po dvacátém kliknutí na ikonku postavy=) A to mnohdy stačí pro aspoň nějaký ten nástin... Jinak samozřejmě souhlas.
To je pravda, imho té nepřirozenosti ale nejvíce napomohl zoom při rozhovorech, kde pak tvá hlavní postava jen stojí a čumí.

Přesto mi to přišlo méně nepřirozené, než naprosto mlčící Gordon v HL2, který ani neodpovídá na ostatními kladené otázky... ale jak říkáš, je to FPS a ne nějaké dialogové RPG (těch dialogů (ehm tedy monologů) je tu málo), čili se to skousnout přesto dá.

Ale vzhledem k tomu, že je jeho zaměření je Fyzika, nabízí se možnost, že je to autista.
Bodkin: Fíha, kolik doktorů umí takhle stylově školit zombíky, dělat přemety s buginou nebo ničit rovnou vrtulníky místo sedění na prdeli v labu? Frajer!

Isair: Ale tam nemluví téměř nikdo, až na pár výjimečných klíčových NPC. U DA:O v podstatě jen řídíš monolog.
Say: Jsem rád, že tě baví.

U toho DA chybí pouze dabing, kdežto Gordon mlčí skutečně:). Vesměs je takto řešeno takových 90% starší RPG produkce (Starší dungeony, Baldur's Gate, Planescape:Torment, Icewind Dale, Neverwinter Nights aj.), čili mi to tak nějak nepřirozené ani v "novém" DA nepřišlo.
Bodkin: Však HF taky není ukecané RPG. Takže ten brejlovec na obrázku je potom co?
NateLogan: Jasně, ale ten ajťák se mi ve hře zatím neobjevil=P
Gól byla poznámka od Alyx ,,Ty toho moc nenamluvíš, co?"=D Jinak konečně si frčím v bugině po pobřeží a zatím baví. Příběh není kdo ví jak extra, ale ty požaduji u RPG, určitě ne u FPS. Němota hlavního hrdiny je na prd, ale vzhledem k tomu, že vlastně ani nevím, s jakým ksichtem chodím, dá se to přežít. Horší je to u takového BioWarského DA:O nebo JA, tam na ksicht v celé kráse hledí kamera téměř pořád, ale nevyleze z něj ani fň. Mass Effect to má už perfektně vychytané. Co se mi ale hodně na HF líbí, jsou animace NPC, opravdu luxus a je jich kotel (třeba Alyx opravující cosi na žebříku), nebo otáčející se chodící NPC během rozhovoru - tohle nikde moc není. A taky opravdu špičkově optimalizovaná grafika, a to sakra grafika (na rok 2004!)!

Chuck: No, jede mi to bez Steamu a s češtinou nemám sebemenší problém=)
Chcem dať like na Aoshiho príspevky! A to hneď! :D

Zoltan: Podľa mňa je na tom svete najdystopickejší fakt, že všetky postavy sú inteligenčne tak degenerované, že si nevšimli, že Freeman prekonal mozgovú obrnu. :D
Jsem zvědavý, ve kterém díle vyjde konečně najevo, že je Gordon skutečně němý.
MCZ: Tak já bych třeba minimálně hned v úvodní kapitole rád přišel na kloub, co mi to ten chlápek, který sundá helmu, vtlouká do hlavy, protože hned v úvodu mi neporozumění takového hovoru přijde dost na nic. To, jestli příběhu porozumím nebo ne, je věc druhá, ale na občasné dialogy se jen koukat jak na Večerníček, to opravdu ne.
Bodkin: což o to, proti čtení mezi řádky bych nenamítal vůbec nic (stejně tak proti nějakému "expanded universe"), pokud ovšem od prvního do posledního okamžiku nechápu, proč má postava dělá, co dělá a všichni jí navíc bezmezně důvěřují aniž by sama o nějakých svých plánech či úmyslech vydala jedinou hlášku, tak na titulech nejlepší příběh/hlavní hrdina něco fakt smrdí.

Ale tohle už se tady (ne)jednou řešilo a asi nemá cenu tu znovu na stejné téma rozpoutávat diskusi. A souhlas, že je to spíše o té atmosféře.

Chuck: tak či onak, faktem je, že HL2 je dost dobře dohratelný i bez porozumnění, protože i když češtinu úspěšně nainstaluješ (a překlad nebude dementní), stejně příběhu neporozumíš o moc více. Maximálně se párkrát zasekneš na nějakém bodě, kdy nebudeš vědět kam dál, protože nepochopíš nějaký drobný hint, ale to není nic, co by nepokrylo mrknutí do návodu.

A aniž bych chtěl působit jako nějaký chytrák, vřele bych doporučoval se alespoň ty základy angličtiny doučit, pokud je to jen trochu možné; kvalita herních překladů je obecně velmi mizerná, takže se nejednou stává, že i když hře rozumíš, stejně ji nechápeš, nehledě na to, že se získané znalosti dají zužitkovat/prohloubit i jiným způsobem než hraním.
Náhodou, titulky tam už pomocí kolegy z DH mám, akorát že buď anglické, nebo naopak žádné, ale rozhodně ne české. :-/ Asi se na to vykašlu a nechám to tak, jak to je a bude po srandě.
Jedna vec citanie medzi riadkami, druha vec je citanie v separatnych "raising the bar" priruckach spojene s fanfiction.
Ja nos neohrnam nad pribehom, ja ho ohrnam nad ludmi ktori ho neumerne hypuju.
Half-life není žádný: Za sedmero horami... Tam se spíš čte mezi řádky. A právě jeho atmosféra a setting (njn, mám velkou slabost pro antiutopie všech tvarů a barev).

Každopádně příběh tam je, ten je opravdu všude. I v červené karkulce. Četl jsem lepší (a vlastně i viděl), ale nemám potřebu nad ním ohrnoval nos.

SavageCZ: Kdykoliv na Steam vlezu, hned to Tvoje chmýří vidím, takže už jsi přidaný dávno. ;-)
Nazvite ma ígnorantom, ale toho PRIBEHu bolo viac v tretej serii Power Rangers...
To Chuck: přidej si mě na Steamu a můžem tu češtinu vyřešit tam, funguje bez problémů , teď jsem to zkoušel.
Příběh vesměs není špatný, ale není ve hře příliš vysvětlen (resp. je, ale pouze různými útržky rozhovorů a narážkami) ba ani není klíčový. Navíc není příliš nutné znát do detailů tamní problematiku, byť si případně můžeš vše dohledat na internetu.

Klíčová je v této hře především ta hratelnost a atmosféra.
To montana:Říkáš "příběh"? Slyším dobře? No tedy nevím, pokud jsi hru prorushoval, tak ano, pak bych chápal, ale já ji hrál cca patnáctkrát a já tedy říkám PŘÍBĚH.
Isair & Montana: Měl jsem zato, že příběh je poměrně klíčový a případné dialogy o to víc. Když mi hned v úvodní animaci není jasné, co tam lidí řeší, není to nic moc.

Bursoft: Ten postup by asi musel být napsán polopatičtěji, protože zatím se na něj nějak nechytám.
A navíc hlavní hrdina mlčí, čili se ve hře objevují pouze "incoming" texty :).
Chuck: A spouštěls to přes ten BAT soubor? Jinak je to divný, s touto verzí mi to vždycky fungovalo... možná tam máš bordel po těch předchozích češtinách, tak to zkus přeinstalovat...

Jo a ještě jedna rada. Až se doinstalují všechny updaty pro ten HL2, tak hru spusť a zase vypni, aby se ti objevila složka hl2 ve steamapps...
Bursoft: Jenže ono je to tak jak v té slavné české komedii - "je to marný, je to marný, je to marný". :-/
Chuck: Tak zkus tuto. Vím, že tato mi fungovala vždycky, když jsem ji spouštěl tak, jak bylo popsáno v návodu.

Jenom si z toho .BAT souboru, co se ti po instalaci objeví udělej zástupce na plochu (nebo ho možná zkopíruj celej, teď si nejsem jistej) a mělo by to fungovat.

Faktem je, že Epizody už nemají tak prolbémové instalace češtin...
Say: Není rozdíl mezi krabicovou a a Steam verzí, obě jsou to Steam verze. Krabice v tomto případě je jenom proto, abys měl krabici.

Chuck: Udělej si z toho Steam.exe speciálního zástupce na plochu. Potom na té ploše na ikonu pravým myšítkem - Vlastnosti. Jak je řádek cíl, tak tam je cesta, něco jako C:/složka/blabla/steam.exe - tak za to dopiš ty parametry, jako je napsané v návodu, tedy "C:/složka/blabla/steam.exe -applaunch 200 -game cestina"
takhle by to mělo fungovat

edit: Jinak nejsou žádné rozdílné verze hry. Mám HL2 z Orange boxu i z toho Classic boxu. Každopádně jak se hra nainstaluje z krabice, stejně ze Steamu postahuje patche automaticky. To, že máš krabici nehraje žádnou roli. Verze je jenom jedna a to Steamová...

edit 2: Zpětná lomítka nedělají textu dobře mimochodem :D
Say: Mám Half Life 2 Classic, která se spouští přes Steam. Zkoušel jsem do ní narvat úplně všechny, přednostně teda tu z Češtiny.cz, která má být pro Steam verzi, ale bohužel. Ani ta Tvoje nefunguje. Otázkou je, jestli nebude, stejně jako u Deus Ex, problém s verzí hry. Pokud to má ovšem mít nějaký příběh, bez titulků to bude o ničem.

"Čeština musí být rozbalena (včetně adresáře ČEŠTINA) v adresáři SteamSteamAppsjméno účtuHalf Life 2." Do té doby tomu rozumím. Ovšem pak následuje:

"A pak se spustí:
Steam.exe-applaunch220-game čeština".

Jaký "applaunch220"?? Když spustím Steam.exe, tak otevřu účet Steam.
Bursoft: Rozhodně to neříkají 4 roky, drží se fráze "when it is done" a zhruba před rokem prozradili, že to má vyjít do konce roku 2009. Jak vidíme, není to tu a tak vydali prohlášení, že to ještě nějakou dobu potrvá. Z původních březnů, dubnů a květnů jsme tedy uprostřed října a máme naslibováno, že to vyjde do konce roku 2010. To není, že by byl mód v hajzlu, na Black Mesa fóru se pohybuje spousta lidí, co na tom aktivně pracují a odhánějí nedočkavé fanoušky dnes a denně.
Chuck: Máš krabicovku, že? Tak potom použij tuhle češtinu. Steam čeština nefunguje.
Tyhle neustále boje s češtinou mě začínají nasírat. U některých her je ten postup naprosto triviální a u jiných se to dělá neuvěřitelně složitě.
Barney: Jenže tohle tvůrci říkají už tak 4 roky. Ještě nedávno to mělo zaručeně vyjít na jaře...
Dle tvůrců vyjde do konce roku. Už jsem četl i recenzi na nějakém webu.
Nevíte, jak to vypadá s "Black Mesa Source" ? Dost mě to kdysi natěšilo (video) a kde nic tu nic :/
Zdar
Slyšel jsem o nějakém FPS americké verze, ale nevím co to je, jestli by to mohl někdo z vás vědět, že má, asi 420 misí, grafika je zhruba na podobné úrovni, jako Halo 3.Nevíte někdo, co to je ?
No to jsou zaroven vice ci mene rpg, HL2 je cista fps. Dnesni standard se pohybuje kolem peti hodin. HL2 dosahne tak deseti az dvanacti hodin rekl bych.;-)
marwel: Dnešní standarty FPSek moc neznám, hrál jsem tak akorát Deus Ex, což je stará klasika, a Mass Effecty. Takže zhruba 10-20 hodin?
Say: Ve srovnani s dnesnim standardem velmi dlouha, ale jak je u takovych her zvykem (cti u her, ktere nejsou limitovany skripty), zahrnuje siroke moznosti speedrunningu.
Změní se to... již brzy. Jak říkám, je to jen jedna mise z celkových 15ti (loading skutečně neoznačuje další misi:)).

"Jak dlouhá je celá hra?"

Ve hře máš rozpis misí, tak si to odvoď.