V posledních měsících vývoje hry se ve hře vyskytla chyba zvaná "Kuřecí policie". Tato chyba měla na svědomí to, že i pouhá kuřata mohla nahlásit vaše nekalé počínání ve hře...
Zajímavosti
Vývoj
Easter eggy
V Endonově domě (v Markarthu) v zadní části místnosti na poličce leží kus sýru a vystavěná řada česneku. Rozestavění vypadá jako scéna z herního Pac-Mana. Video zde.
Ve hře se nachází krumpáč s názvem Notched Pickaxe, který odkazuje na přezdívku tvůrce Minecraft Markuse „Notch“ Perssona.
Kámen pany (The Lady Stone) se nachází uprostřed jezera, což je dlaší odkaz na Artušovské legendy.
Když bojujete, nepřátelé občas vykřiknou "It's just a flesh wound" (je to jen povrchové zranění). Je to odkaz na scénu z filmu Monty Python a Svatý Grál, kdy Král Artuš bojuje s Černým rytířem. Černý rytíř tuto hlášku prohlásí potom, co mu Artuš usekne ruce.
Ve hře je jedna zajímavá kniha založená na stylu "Vyber si své vlastní dobrodružství" v anglickém názvu "Kolb & the Dragon: An Adventure for Nord Boys".
Mírně na severovýchod Bleakwind Basin leží jezírko v níž kostnatá ruka drží meč, což odkazuje na Jezerní paní v Artušovských legendách...
Ostatní
Bethesda několik měsíců před vydáním hry ohlásila možnost rodičům, kteří pojmenují své děti narozené 11. 11. 2011 jménem Dovahkiin, že jejich dítě bude mít doživotně bezplatné hry od Bethesdy. Dokonce se taky tak stalo.
Server GameTrailers zvolil hru The Elder Scrolls V: Skyrim jako hru s nejlepším soundtrackem roku 2011.
(Na soundtracku se podílel známý hudební skladatel Jeremy Soule)
(Na soundtracku se podílel známý hudební skladatel Jeremy Soule)
Skyrim je asi nejdražší českou lokalizací, náklady na českou lokalizaci hry překročily celkovou hodnotu 1,25 miliónu korun. Překlad pro Cenegu na zakázku vytvořila společnost Comgad (někdejší CD projekt), přičemž translace byla v přípravě ještě dlouho před vydáním. Na překladu pracovalo 10 překladatelů, každý týden přeložili kolem 50 stránek čistého textu.
Chalid Himmat, šéf marketingu Cenegy, dodal: "Kvůli velkým nákladům byla česká lokalizace velkým rizikem, nicméně hra předčila všechna očekávání a hra se dobře prodávala."
Chalid Himmat, šéf marketingu Cenegy, dodal: "Kvůli velkým nákladům byla česká lokalizace velkým rizikem, nicméně hra předčila všechna očekávání a hra se dobře prodávala."
